본문 바로가기

금강경

반야심경 / 한자 풀이

 

(/초월적인/) 지혜로 부처님의 세계(피안/깨달음의 언덕) 이르게하는 부처님의 가르침

관세음보살님이 깊은 지혜로 깨달음의 언덕으로 행할 때에

오온이 모두 공한 것을 비추어보고 일체의 괴로움과 액난을 건너느니라.

사리자여! 색은 공과 다르지 않고 공은 색과 다르지 않다.

색이 곧 공이요, 공이 곧 색이니, 받고(맺히고) 생각하고(투영되고) 일어나고(판단하고) 알게되는(저장되는)

수상행식도

 

 

역시 이와 같다. 사리자여

이 모든 법은 공한 모습이니 나지도 않고 멸하지도 않으며, 더럽지도 깨끗하지도 않고

더해지지지도 덜해지지도 않는다.

이런 고로 공 가운데에는 색이 없고 수상행식도 없으며

눈 귀 코 혀 몸 뜻도 없으며 빛 소리 향기 맛 촉감 법도 없고

눈의 경계도 없고 내지 의식의 경게도 없으며 무명도 없고

 

 

 

무명이 다함까지도 없으며, 늙고 죽음도 늙고 죽음이 다함까지도 없고

고집멸도도 없으며 지혜도 없고 얻음도 없느니라

얻을 바가 없는 고로 보리살타는(보살들은)

반야바라밀에 의지하는 고로 마음에 걸림이 없고

마음에 걸림이 없는 고로 두려움이 있지 않으므로,

뒤집혀진 꿈같은 헛된 생각을 멀리 떠나 마침내 열반에 이르며

 

 

 

삼세의 모든 부처님도 반야바라밀다에 의지하여

아뇩다라삼먁삼보리를 얻느니라.

고로 알지니라 반야바라밀다는

크게 신비한 주문이며 크게 밝은 주문이며 위없는 주문이며

견줄 것이 없는 주문이며 일체의 괴로움을 제할 수 있고 진실하여 헛됨이 없다.

고로 반야바라밀다를 설하리라 곧 주문의 말씀을 가로되

 

 

4) ‘아제(gate)’는 가버린 것을 의미합니다. 괴로움에서 해탈로 가버린 것이고, 혼란스러움에서 고요한 명상으로 가버린 것입니다. 반복어 아제아제(gate gate)’는 가버리고 또 가버린 것입니다. ‘바라아제(pragate)’는 아주 먼 저 곳 끝, 파라다이스(부처님 세계)까지 가버린 것을 말합니다. ‘바라승아제(prasam.gate)’는 완전히 저 먼 곳 피안의 세계에 가버린 상태를 말합니다.

그러니 아제아제 바라아제 바라승아제가버리네 가버리네! 부처님 세계로 가버리네! 부처님 세계(피안)로 완전히 가버렸네!’라고 번역 할 수 있습니다. 이어서 모지 사바하(bodhi svh)’모지(bodhi)’가 깨달음을 뜻하고, ‘사바하(svh)’는 기독교의 할렐루야처럼 기쁨과 행복에서 나오는 소리를 말합니다.

<불교신문(https://www.ibulgyo.com/news/articleView.html?idxno=202862)>

 

 

가떼 가떼 빠라가떼 빠라상가떼 (gate gate pragate prasam.gate 보드히 스바하(bodhi svh)’

아제 아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하

 

 

마하반야바라밀다심경 글자공부240420.pdf
0.18MB